چند ماهِ پیش، به هم که ریخت، به رسم همیشه سازش رو برداشت،
با همون سادگی همیشگی شروع کرد به خالی کردنِ خودش رو سیمای گیتار..
ملودی ای زد که بی اراده تو رو با خاطرات 6،7 سال پیشت رو به رو میکرد..
بعد،
یه ترانه ی ساده و بی ادعا رو به یادِ قدیما از بین همون قدیمیا انتخاب کرد،
یه ترانه ی خاک خورده، از دورانِ قبل از نفسهای بی هدف!
از اون ترانه هایی که کلماتش در عین سادگی خیلی درد توش بود....
در نهایت شد "من"....!
یه "من" که بی شیله پیلست، همه چیش دِلیه، یه زخمِ کهنست.....
اما شما رو به خواستتون نزدیک میکنه...
وقتی باز هم محسن یگانست و لهجه ی نوستالژیک گیتارش...
"من" رو دیگه میتونین از لینک زیر دانلود کنید:
http://www.mohsen-yeganeh.com/music/song/Mohsen-Yeganeh_Man.mp3
متن صحبتهای محسن یگانه در مورد این قطعه:
اسم این کار ** من ** هست
کاری که به جز "ملودی گیتارش" بقیه ی ملودی و شعرش رو قبل از پخش آلبوم
نفس های بی هدف ساخته بودم ... و به یکی از دوستان واگذارش کرده بودم ...
اما چند وقت پیش با من تماس گرفت و چون دیدم علاقه ای به پخشش نداره
کارو ازش خریدم و تنظیمش کردم و از همین هفته تو همه کنسرت ها اجراش میکنیم ...
دوستون دارم و امیدوارم همیشه رو لبتون لبخند باشه ...
محسن یگانه
Mohsen was born in Gonbad-e Qabus and he has two older sisters and a younger brother. He was a waiver student of industrial engineering. His father was lost in the imposed war and his mother is a university professor. He currently lives in Tehran.[4][unreliable source?]
Vaghti Rafti (unofficial, released: 2006) [5] | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Title | Persian alphabet | Meaning | Feat. |
1 | Ghorbateh Man | غربت من | My roving | |
2 | Vaghti Nisti | وقتی نیستی | When you're not | |
3 | Vaghti Rafti | وقتی رفتی | When you're gone | |
4 | Nefrin | نفرین | Curse | |
5 | Hanooz | هنوز | Yet | |
6 | Kodoom Shans | کدوم شانس | Which luck | |
7 | Chi Begam | چی بگم | What to say | |
8 | Jom'eh | جمعه | Friday | |
Sale Kabiseh (Unofficial, Released: 2007) [6] | ||||
No. | Title | Native | Meaning | Feat. |
1 | Saleh Kabiseh | سال کبیسه | Leap year | |
2 | Khial | خیال | Imagination | |
3 | Nashkan Delamo | نشکن دلمو | Don't break my heart | Mohsen Chavoshi |
4 | Ahai Khabar Nadari | آهای خبر نداری | Hey!You don't know | |
5 | Boro Boro | برو برو | Go Go | |
6 | Sarnevesht | سرنوشت | Fate | Mohsen Chavoshi |
7 | Boro Boro 2 | برو برو ۲ | Go Go 2 | |
Tahe Khat (Unofficial, Released: 2008) [7] | ||||
No. | Title | Native | Meaning | Feat. |
1 | Atish Pareh | آتیش پاره | Firebrand | |
2 | Nefrin (Remix) | نفرین | Curse | |
3 | Hanooz (Guitar Version) | هنوز (نسخه گیتار) | Yet (Guitar Version) | |
4 | Vaghti Nisti | وقتی نیستی | When you're not | |
5 | Jomeh | جمعه | Friday | |
6 | Khoune Jegar | خون جگر | Liver blood | |
7 | Ro To Kam Kon | رو تو کم کن | ||
8 | Gard o Ghobar | گرد و غبار | Dust | |
9 | Nafas Borideh | نفس بریده | Gasp | Farzad Farzin & Mohsen Chavoshi |
10 | Chi Begam | چی بگم | What to say | |
11 | Faasele Ha | فاصلهها | Spaces | |
12 | Hanooz | هنوز | Yet | |
13 | Yeki Raft Yeki Moond | یکی رفت یکی موند | Someone gone, someone stayed | |
14 | Galeye Karkas'ha | گله کرکسها | Vulture flock | |
15 | Tabar Nazan | تبر نزن | ||
16 | Jaye To Nist | جای تو نیست | It's not your place | |
17 | Cheshmhaye Khise Man | چشمهای خیس من | My wet eyes |
Official albums | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Title | Release Date | References | |
1 | Nafas Haye Bi Hadaf | May 2008 | [8][unreliable source?] | |
2 | Rage Khab | August 2010 | [9][unreliable source?] | |
3 | Hobab | October 2012 | [10][unreliable source?] |
Single musics & other songs [11] | ||||
---|---|---|---|---|
No. | Title | Native | Meaning | Feat. |
1 | Ashk | اشک | Tear | |
2 | Choopane dorooghgoo | چوپان دروغگو | The liar shepherd | |
3 | Ende khalaf | اند خلاف | ||
4 | Gorg o mish | گرگ و میش | Twilight | |
5 | Heif | حیف | Pity | |
6 | Javab | جواب | The answer | |
7 | Khakestaram nakon | خاکسترم نکن | Don't destroy me | |
8 | Mah asal | ماه عسل | Honeymoon | |
9 | Neshani | نشانی | The address | |
10 | Pareye tanam kojast | پاره تنم کجاست | Where is my dear | |
11 | Paye man javoonit ro hadar nade | پای من جوونیت رو هدر نده | Don't waste your youth on me | |
12 | Selole eshgh | سلول عشق | Love Cell | |
13 | Zalem | ظالم | Ruthless | |
14 | Gard o Ghobar | گرد و غبار | Dust | Saba Nazem |
15 | Eskeleh | اسکله | Waterfront | |
16 | Bekhab aroom | بخواب آروم | Sleep calm | Morteza Shabani |
17 | Yalan | یالان | Lie | |
18 | Kheili delam azat pore | خیلی دلم ازت پره | ||
19 | Ahay khoshgele ashegh | آهای خوشگل عاشق | ||
20 | Yek hafte be eid | یه هفته به عید | A week before norouz | |
21 | Emroz tavallode mane | امروز تولد منه | Today is my birthday | |
21 | Khastam | خستم | I,m Tired | |
22 | Khiyaboona | خیابونا | Streets | |
23 | Ghors`haye KhabAvar | قرصای خواب آور | Sleeping Pills | |
24 | Man | من | I | |
25 | Bazam Bekhand | بازم بخند | Laugh Again |
لینک دانلود بازم بخند
https://media.rdjavan.com/media/mp3/Mohsen-Yeganeh-Bazam-Bekhand.mp3
این لینک دانلود مربوط به جاست میباشد...